| 1. | "European Rail Traffic Management System (ERTMS)". ERTMS : le système européen de gestion du trafic ferroviaire. |
| 2. | The system is known as ertms - european rail traffic management system. ce système européen de gestion du trafic ferroviaire s'appelle l'ertms - european rail traffic management system. |
| 3. | The efforts with regard to the european rail traffic management system (ertms) must also be redoubled. il faut redoubler d'efforts concernant le système européen de gestion du trafic ferroviaire (ertms). |
| 4. | This also has nothing to do with the european rail traffic management system (ertms). cela n'a rien à voir non plus avec le système européen de gestion du trafic ferroviaire (ertms). |
| 5. | The system is known as ertms , the european rail traffic management system. ce système est connu sous le nom de "système européen de gestion du trafic ferroviaire" , ou ertms/segtf. |
| 6. | The european rail traffic management system (ertms) has been designed with the intention to have interoperability of railways. le système européen de gestion du trafic ferroviaire (ertms) a été conçu dans le but de permettre l'interopérabilité des chemins de fer. |
| 7. | The European Rail Traffic Management System is an EU initiative to create a Europe-wide standard for train signalling. Le système européen de gestion du trafic ferroviaire (en anglais, European Rail Traffic Management System, ERTMS) est une initiative européenne qui vise à harmoniser la signalisation ferroviaire en Europe. |
| 8. | Particular importance attaches in this respect to the continued development of the european railway traffic management system , the interoperability and compatibility of which must be ensured at all costs. À ce titre , il est particulièrement important d'assurer la poursuite du développement du système européen de gestion du trafic ferroviaire , dont l'interopérabilité et la compatibilité doivent être garanties à tout prix. |
| 9. | I think that starting from 2014 all new rolling stock and new rail transport connections should be equipped with systems which are compatible with the european rail traffic management system. je pense qu'à compter de 2014 , tout le nouveau matériel roulant et toutes les nouvelles connexions de transport devraient être équipés de systèmes compatibles avec le système européen de gestion du trafic ferroviaire. |
| 10. | In writing. - paulo costa's report on the establishment of a european railway agency notably supports the call for a european railway traffic management system , consisting of the most advanced rail safety technology. par écrit. - (en) le rapport de paulo costa sur l'institution d'une agence ferroviaire européenne soutient notamment l'appel à un système européen de gestion du trafic ferroviaire , reposant sur la technologie de sécurité ferroviaire la plus avancée. |